首頁 > 學在平和 > 村干貨

"Beats me"是什么意思?|平和日常用語

時間:2019-06-21 14:23:26  來源:http://www.itoyga.live  作者:May

 

20190130135836.gif

小K出差了一段時間

前兩天終于回來了

村草積攢了一大堆問題等著他

攔下小K就巴拉巴拉問個沒停

結果小K深呼一口氣說了句"Beats me"

村草心想這家伙出了趟差這么狂

便舉起小拳拳問他Are you serious? 

 外教聽到我們的對話差點沒笑噴

 

20190621142225.gif

 

20181126115604.gif

"Beats me" ≠“打我”

 

原來外國人一般用"beats me"

來表達自己“被難倒了”

“不知道怎么回答這個問題”

至于為什么這里的"beat"要加s

因為它的完整句式是"(it) beats me."

老外為了方便表達便省略了句子里的"it"

小K這是給村草上了一課(學習了)

 

20190621142225.gif

 

A: "How long has this beer been in the fridge?"

A:“這瓶啤酒放冰箱里多久了?”

B: "Beats me. Check the expiration date."

B:“難倒我了,你看一下保質期吧。”

 

20181126115604.gif

 

"Bite me" ≠“咬我”

 

"bite me"除了直譯的“咬我”

在日常生活中還能 理解為“要你管;我樂意” 

強調某人對某事/某人惱怒或者不耐煩 

是美國人最愛說的一句俚語之一

 

20190621142239.gif

 

A: "Yikes, what did you do to your hair?" 

A:“噫,你頭發咋回事啊?”

B: "Bite me!"

B:“要你管哦!”

 

20181126115604.gif

 

"You hear me" ≠“你聽我”

 

它是詢問別人“是否清楚;是否明白”自己說的話

完整句式是"(Do) you hear me ?"

跟"Do you understand?"意思相近

不過"you hear me?"

這個表達偏非正式,在口語里很常見 

 

20190621142245.gif

 

"We need these delivered by 6 PM sharp, do you hear me? Don't be late! "

“我們需要在下午六點前送到,聽見了嗎?可別遲到了!”

 

 

或許你想
 
重庆快乐10分走势图